Oyez fansubbiens, oyez amateurs d'édits, prenez place !
Un article qui n'intéressera que ceux qui parmi vous, oui, il y en a un ou deux, je l'espère, qui utilisent aegisub et surtout qui font des édits sur les vidéos (rajouter la traduction du texte écrit à côté voire remplacer le texte originel). Un petit exemple pour ceux qui ne comprennent toujours pas :
Sans édits |
Avec édits |
Alors, si vous aussi, vous pensez la même chose, alors essayez :
Il y a deux fonctions, pour les deux problèmes cités, en cliquant sur les boutons correspondant. Sinon, si vous préférez les raccourcis clavier, vous pouvez en assigner un dans les options.
De plus, si vous n'avez pas la même résolution d'écran que moi ou que pour une raison x ou y les clics effectués ne sont pas au bon endroit, lancez le pointeur et modifiez dans les options les positions que vous souhaitez.
Voilà, voilà. Évidemment, il y a certainement des bugs qui restent ou des fonctionnalités manquantes auxquelles je n'ai pas pensé, alors n'hésitez pas à me le faire savoir sur discord ou en commentaire ici ou autre.
Sur ce, enjoy :D
De plus, si vous n'avez pas la même résolution d'écran que moi ou que pour une raison x ou y les clics effectués ne sont pas au bon endroit, lancez le pointeur et modifiez dans les options les positions que vous souhaitez.
Voilà, voilà. Évidemment, il y a certainement des bugs qui restent ou des fonctionnalités manquantes auxquelles je n'ai pas pensé, alors n'hésitez pas à me le faire savoir sur discord ou en commentaire ici ou autre.
Sur ce, enjoy :D
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire